AU - akhyani, jamileh TI - Editing Some Expressions in Kelileh and Demneh PT - JOURNAL ARTICLE TA - jls JN - jls VO - 8 VI - 22 IP - 22 4099 - http://jls.khu.ac.ir/article-1-1988-en.html 4100 - http://jls.khu.ac.ir/article-1-1988-en.pdf SO - jls 22 ABĀ  - Kelileh and Demneh has received special attention as a book of wisdom and politics throughout history. Nasrollah Monshi’s translation of the book into Persian in the sixth century turned it into one of the most important works of prose in Persian literature and a model for literary writers, and outdid other translations of the same book. The significance of this translation has made its numerous republications, edition, and correction inevitable. In Iranian academia, the edition and correction by Mojtaba Minovi has gained a popular foothold. Despite Minovi's significant contribution to improving the quality of the book, there are some phrases whose meaning is ambiguous and confuse readers. This study examines some of these phrases in the first step and subsequently offers corrections by drawing on textual parallels, the author's style, textual evidence from other parts of the book, and evidence from classical Persian texts. This study suggests that distortion, word shift, grammatical errors cause ambiguity in the selected phrases. CP - IRAN IN - University of Zanjan LG - eng PB - jls PG - 7 PT - Research YR - 2022