|
|
|
Search published articles |
|
|
Showing 4 results for Ranjbar
Naser Nikoubakht, Abbas Ranjbaran, Volume 16, Issue 60 (6-2008)
Abstract
Revival of written works in a society is a way for a better understanding of the society’s culture and civilization. The knowledge of criticism and correction of the texts helps to study the past written works by removing the dust of distortion and time that sits on such works. Saeed Nafisi is a researcher who has entered into this area and corrected some texts in a critical manner for the first time. Most of his efforts were concentrated on reviving verse type texts.
Considering the criteria required in correcting texts, this paper has dealt with his critical methods and views by studying 10 texts corrected by him, including 6 verse type works (Divan-e Anvari, Divan-e Attar, Divan-e Amaaq, Divan-e Rashidoddin-e Vatvat, Robaiyate Baba Afzal, Kkoliat-e Araqi) and four prose type works (Tarikh-e Beyhaqi, Goshayesh and Rahayesh, Lobab-al Albab, Reslaeye Fereydone Sepahsalar).
Ibrahim Ranjbar, Volume 19, Issue 70 (3-2011)
Abstract
In the novel Savushun, the subjects and social, historical, and epic aspects are expressed with a poetic language in the form of a fiction. The epic aspect of the novel is so strong that qualifies it to be in the rank of epic artifacts. The manifestation of national spirit, the existence of an abstract value, representing the public beliefs, necessity of kindness and enmity, the existence of an undefeatable person or a superman, and sharing borders with history are elements of epics, which are present in this novel. The author intends to show, through such a hero, the undefeatable nature of Iran at the time of industrial and military invasion of the west, neutrality of the press, internal turmoil, dependence of the government, ignorance of people and the clergy and the opportunist nature of the parties which pave the way for threatening the country΄s independence. The purpose of the present paper is to indicate similarities of this novel with other epic works and to examine the features of epics in the novel and finally to explain its epic aspects.
Khodabakhsh Asadollahi, Mansour Alizadeh Beygdiloo, Ibrahim Ranjbar, Volume 27, Issue 86 (7-2019)
Abstract
Sufi and mystic poets employ linguistic evidence, especially expressions regarding animals, to represent mystic concepts. In this study, to explore and clarify the meanings Mulana intended to convey as the field of destination, we will examine the linguistic expression “the Lion” as the field of origination in ghazals of Divan Kabir by using the conceptual theories of metaphor introduced by George Lakoff and Mark Johnsen. Studies have shown that Mulana, by utilizing linguistic economy and provoking multiple mental images with the use of a single expression (lion), has successfully exhibited a vital and variegated spectrum of his mystic thoughts. According to the frequency explored in this article, the expression ‘lion’ in the mystic conceptual system of Mulana enjoys a positive meaning; heart and love are more significant in comparison to reason; the crucial concept of “complete man” against human ego and “beloved” are used to represent the absolute superiority of God through visual representation of “the lion”. All in all, employing the expression of the lion to point to sublime meanings and concepts central to mysticism is an indication of Mulana’s idealistic spirit, his sanguinity and sublimated nature. In this piece of research, which is carried out through a descriptive-analytical method, after an introductory note on conceptual metaphor, origination of animal metaphors, and Mulana’s metaphoric language, the writers provide different verses as an example of different kinds of destination fields. Determining the conceptual framework, field of origination or emotive field, application of various meanings’ general and local inscription in each category would be the next step. Finally, the frequency of the fields of destination and their conceptual generalizations will be presented in a table and the data will be explicated.
Ali Taslimi, Behrouz Mahmoudi Bakhtiari, Mahmoud Ranjbar, Fakhry Rasouli Geravi, Volume 27, Issue 86 (7-2019)
Abstract
Implied author and implied reader are components of a narrative structure, playing a crucial role in illuminating hidden elements within a text. Therefore, studying these elements in literary works can expose the underlying layers of narration and open up new critical outlooks to the readers. Furthermore and in cases of cinematic adaptations, it explains whether this was the novel or the film that has managed to unravel narrative complexities of the other medium more successfully and better facilitate audience understanding. The novel GavKhuni and its film adaptation are among works in which the plot is not causal, but internal and fluid. Thus, the reader has to decode textual evidence in order to understand how conceptions and viewpoints are formed in characters. Afkhami’s adaptation of GavKhuni is totally loyal and all elements of the story are faithfully mirrored in the film. However, Afkhami has made use of these elements to present his own ideological concepts. Repetition is a method that both the author and the director have used to transfer their ideas to the audience. Using a descriptive-analytical methodology and a narratological and inter-disciplinary approach, the present research attempts to analyze the ways in which implied author and reader are represented in the novel and the film. Since the author and the reader of each era are thrown into their work and new meanings are discovered in fulfillment of their expectations, thus the audience of this novel and film would discover new meanings from out of the narrative text of GavKhuni as well as its adaptation.
|
|