|
|
|
|
جستجو در مقالات منتشر شده |
|
|
2 نتیجه برای تحریریان
فاطمه عباسیان، محمد حسن تحریریان، دوره 11، شماره 2 - ( 6-1387 )
چکیده
پیامهای الکترونیکی (ایمیل ها) به عنوان وسیلهی ارتباطی سریع و مؤثر که مرزهای زمانی و مکانی را برداشته است در مراکز تحقیقاتی و علمی بسیار متداول و مهم شده اند. فراگیران زبان انگلیسی نیازمند تقویت آگاهیشان نسبت به خصوصیات صوری و گفتمانی این سیاق کلام به منظور افزایش تاثیر و کارآمدی ارتباطاتشان از طریق ارسال این پیام ها هستند. همگام با مطالعاتی راجع به تجزیه سیاق کلام مانند سوئیلز (1990)، باتیا (1993)، سنتوز (2002)، ورگارو (2004) و سمرج و مانک (2008) و نیزمطالعات انجام شده درمورد پیامهای الکترونیکی مانند گین (1999)، گیمنز (2000و 2006) و جنسن (2008) ، تحقیق حاضر به منظور تجزیه و تحلیل پیام های الکترونیکی دو گروه معلمان زبان انگلیسی و متخصصین گروه زیست شناسی که عمدتا به منظور "درخواست اطلاعات" و یا "فراهم ساختن اطلاعات"، مبادله شدهاند صورت گرفته است. از اینرو هدف تحقیق حاضر تجزیه و تحلیل گفتمانی (کلامی– بیانی) و صوری ( لغوی– دستوری) پیامهای الکترونیکی دو گروه فوق به منظور ارائه مدل کارآمدی از این پیامها بوده است. نتایج حاصله تفاوت های معنیداری را در مشخصههای گفتمانی و صوری معادل بررسی شده نشان داد. نتایج این مطالعه میتواند کاربردهای آموزشی در ارائهی واحد های درسی نگارش این پیامها، تهیه متون آموزشی و در بالا بردن سطح حساسیت مربیان نسبت به مشکلات فراگیران زبان تخصصی داشته باشد.
محمد حسن تحریریان، مژده شاهزمانی، دوره 12، شماره 1 - ( 1-1388 )
چکیده
احتیاط در سخن یکی از ابزارهای مهم زبانی است ومطالعه حاضر بر آن بود که این ابزار زبانی را در متون مطبوعاتی مورد مطالعه قرار دهد. در واقع هدف اصلی مطالعه حاضر بررسی مقابله ای سر مقاله های روزنامه های فارسی و انگلیسی در موضوعات اجتماعی، اقتصادی و سیاسی جهت توصیف شباهتها و تفاوتها در پراکنش ترفندهای زبانی در زبانی بود. به طور کلی نتایج تحقیق حاکی از آن است که سر مقاله های انگلیسی در مقایسه با سر مقاله های فارسی حاوی تعداد بیشتری از این عناصر زبانی بودند. همچنین در خصوص توزیع عناصر احتیاط در موضوعات متفاوت نتایج تحقیق نشان داد که سر مقاله های سیاسی در مقایسه با سر مقاله های اقتصادی واجتماعی به زبان انگلیسی حاوی تعداد بیشتری از عناصر احتیاط بودند. این در حالی است که این عناصر در سر مقاله های اقتصادی بیشتر از سر مقاله های سیاسی و اجتماعی به زبان فارسی بودند.
|
|
|
|
|
|