Volume 7, Issue 18 (Accepted articles (In Press) 2015)                   2015, 7(18): 153-167 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print

Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Neghabi E. Simile, the Dominant Form of Imagery in Hassan Dehlavi's Lyrics. Journal title 2015; 7 (18) :153-167
URL: http://jls.khu.ac.ir/article-1-1840-en.html
Kharazmi University , neghabi_2007@yahoo.com
Abstract:   (15622 Views)

Amir Najmol Din Hassan Ibn Alaa-e-Sajzy is a Persian speaking Indian poet of the 7th century who composed lyrics in Persian language. According to many critics, the fluency, fluidity, and eloquence of his poems make him India's Saadi. His wisdom and knowledge is equal to that of Amir Khosrow Dehlavi who was his companion. He is well-known for his lyrics and since he was influenced by Saadi, passion, verve, and subtlety are noticeable in every part of his poems. By considering this point, we decided to study the imagery of his poems and after careful scrutiny, we found out that simile is the dominant technique in his poems. In this essay, for a better understanding of his ability in making two sides of a simile and determining the originality of his poetic images, we surveyed his collection in terms of structure and subject and concluded that most of his similes are of sensational to sensational type. The important point is that the allegorical type of compound simile is notable in his poems.  About 90 percent of his poetic images are about the beloved and her related characteristics. Accordingly, most of his poetic images have no originality. They are borrowed from previous poets particularly Saadi. The important point is that Hassan Dehlavi by employing various linguistic and rhetorical techniques has presented these over-used images more attractively and has added eloquence to his speech, so that the reader instantly admires him, and this quality has distinguished him from other poets whose language and images are repetitive.  

Full-Text [PDF 4648 kb]   (3114 Downloads)    
Type of Study: Research | Subject: General

1. پورنامداریان، تقی (1374) سفر در مه. تهران: سخن.
2. جرجانی، عبدالقاهر (1370) اسرارالبلاغه. ترجمه جلیل تجلیل. تهران: دانشگاه تهران.
3. دهلوی، حسن (1383) دیوان اشعار. به‌اهتمام احمد بهشتی و حمیدرضا قلیچ‌خانی. تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.
4. دهلوی، حسن (1342) دیوان حسن سجزی دهلوی. به‌اهتمام مسعود علی محوی بی. ای (علیگ). هندوستان: حیدرآباد دکن.
5. رجایی، محمدخلیل (1379) معالم‌البلاغه. چاپ پنجم. شیراز: دانشگاه شیراز.
6. شمیسا، سیروس (1380) بیان. فردوس. چاپ چهاردهم. تهران: فردوس.
7. شفیعی‌کدکنی، محمدرضا (1380) صورخیال در شعر فارسی. چاپ هشتم. تهران: آگه.
8. شفیعی‌کدکنی، محمدرضا (1391) رستاخیز کلمات. تهران: سخن.
9. صادقی، میمنت (1376) واژه‌نامه هنر شاعری. تهران: مهناز.
10. صفا، ذبیح‌اله (1380) تاریخ ادبیات ایران. چاپ دهم. تهران: فردوسی.
11. عسکری ابوهلال (بی‌تا) معیارالبلاغه. ترجمه محمدجواد نصیری. تهران: دانشگاه تهران.
12. فتوحی رودمعجنی، محمود (1385) بلاغت تصویر. تهران: سخن.
13. قدامه ابن‌جعفر (1937) نقدالشعر. به‌تصحیح و مقدمه طه حسین و عبدالحمید العبادی. قاهره: مکتبه الخانجی.
14. کاشفی، واعظ (1369) بدایع‌الافکار فی صنایع‌الاشعار. ویرایش میرجلال کزازی. تهران: مرکز.
15. همایی، جلال‌الدین (1370) معانی و بیان. تهران: هما.

Add your comments about this article : Your username or Email:

Send email to the article author

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

© 2024 CC BY-NC 4.0 | Literary Studies

Designed & Developed by : Yektaweb