The ancient translations and interpretations of the Holy Qur'an are among the less recognized capitals of the great treasures of the Persian language, consisting of the various words of the different domains and periods of this language and can be a rich treasure house in order to develop the Persian language. Terjemah Tafsir Tabari is one of the oldest and richest translations and interpretations which has been provided on the basis of the book of Tafsir Tabari and is of particular importance both from the point of view of the Persian language history and in terms of the history of religious texts. However, the edition which is available has some problems considering the regulations of the correction technique and conditions of the Persian language dialectology. In this article, attempts are made to refer to some typical cases and the necessity for re-correction of this valuable book based on another copy is highlighted.
Gholamrezaei M, Momeni S N. The Necessity of Re-correction of Terjemah Tafsir Tabari. Persian Language and Literature 2012; 20 (72) :73-92 URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-1000-en.html